Generosidad de Th ^^

El éxito no se les ha subido a la cabeza. Los chicos de Tokio Hotel han donado 20.000 euros a una fundación que ayuda a los niños mediante la música.

Parte del dinero se dedicará a un programa llamado "La música te hace pensar" (Musik macht schlau, en alemán), que dará la oportunidad de aprender a tocar un instrumento a 20 niños pobres.

Actualmente, TH se encuentra de gira por los Estados Unidos promocionando su disco "Scream". Es fantástico de que a pesar de estar tan ocupados dediquen tiempo a ayudar a los niños pobres. Esto demuestra el gran corazón que tienen estos chicos.


---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Galena / Hofgeismar. DJ Ötzi und Tokio Hotel lieferten die musikalische Untermalung, als nun das Kinderheim Villa Kunterbunt in Hofgeismar offiziell eingeweiht wurde. DJ Ötzi y Tokio hotel siempre que el acompañamiento musical, como es ahora la villa de los niños en Heswall Casa Rural inauguró oficialmente. Jugendliche der Einrichtung zeigten ihre Fähigkeiten als Karaoke-Sänger und bekamen von den Festgästen verdienten Applaus. Los jóvenes de la institución mostró sus habilidades como cantante de karaoke y recibidas por el festival huéspedes merece aplausos.

Helmut Schaumburg, Direktor der Baunataler Diakonie Kassel, rollte noch einmal die lange Geschichte des Kinderheimes auf. Helmut Schaumburg, director diaconía Baunatal Kassel, aplastado una vez más en la larga historia de los niños en el hogar. Ursprünglich in Burghasungen beheimatet, erkannte man dort sehr schnell, dass wegen eines erhöhten Platzbedarfs und notwendiger Sanierungsarbeiten ein Neubau Sinn mache, sagte Schaumburg. Originalmente Burghasungen en casa, se haya realizado muy rápidamente, debido a que el aumento del espacio y la necesidad de un nuevo edificio de renovación tiene sentido, dice Schaumburg.

Die Suche nach einem geeigneten Bauplatz führte dann relativ bald nach Hofgeismar, wo man ideale Bedingungen, was das Gelände und die Lage des Heimes anbetrafen, vorfand. La búsqueda de un lugar adecuado dado lugar a relativamente pronto después de Berkhamsted, donde las condiciones ideales, lo que el terreno y la ubicación de la casa anbetrafen, vorfand. Kurz ging Schaumburg in diesem Zusammenhang auch auf die schwierigen Verhandlungen zwischen Stadt und Landkreis Kassel über den Standort ein. Schaumburg estuvieron a la altura, en este contexto, también en las difíciles negociaciones entre la ciudad y el condado de Kassel acerca de la ubicación. Doch all dies ist mittlerweile vergessen, nun überwiegen die Freude und der Stolz auf das neue Heim. Pero todo esto está olvidado, que ahora superan la alegría y el orgullo a la nueva casa.

Ernst Georg Eberhardt vom pädagogischen Vorstand der Baunataler Diakonie brachte persönliche Sichtweisen in seinen Vortrag mit ein. Ernst Georg Eberhardt de la junta de educación de la Blackridge Diakonia opiniones personales que en su conferencia con una. So berichtete er von seiner Zeit, als er in einem Internat lebte. Así informó de su tiempo cuando vivía en una escuela. Dabei schlug er den Bogen zum Ansehen von Heimen und Internaten, das auch heute noch in der Öffentlichkeit zumeist nicht zum Besten bestellt sei. Se sugirió que someterse a la reputación de los hogares y las escuelas, que aún se encuentran en el público por lo general mejor a no ser ordenado.

In einem besonderen Spannungsverhältnis befänden sich die Mitarbeiter der Heime. En una especial tensión diesel, los empleados de las casas. Sie müssten den Ansprüchen der Bewohner und ihrer Angehörigen gerecht werden, hätten aber gleichzeitig unter einem immer enger werdenden Finanzrahmen zu leiden. Usted tendría que satisfacer las necesidades de sus residentes y sus familias a reunirse, pero que al mismo tiempo en virtud de una cada vez más estricto marco financiero a sufrir. Den Kindern und Jugendlichen in der Villa Kunterbunt gab er mit, dass sich jeder Mensch weiterentwickeln könne, ungeachtet seiner Behinderung. Niños, niñas y adolescentes en la Casa Rural Villa, señaló que cada hombre podría evolucionar, a pesar de su discapacidad.

In den zahlreichen Grußworten wurde immer wieder herausgestellt, dass sich die jungen Menschen in der Villa wohlfühlen könnten. En los numerosos saludos en varias ocasiones se hizo hincapié en que los jóvenes en la Villa podría sentirse cómodo. Die Anstrengungen im Vorfeld des Neubaus hätten sich auf alle Fälle gelohnt, hieß es weiter. El esfuerzo en la víspera del nuevo edificio habría sido útil en cualquier caso, es aún más.

Pfarrer Gerhard Leidorf, theologischer Vorstand der Baunataler Diakonie, hatte zu Anfang der Feierstunde besinnliche Worte gesprochen. Pastor Gerhard Leidorf, teológica Junta de Galena Diakonia, había en el comienzo de la ceremonia contemplativa palabras. (kil) HINTERGRUND (Kil) ANTECEDENTES

No hay comentarios: